spot_img
spot_img
spot_img
HomeTin TứcTin Giáo DụcTIẾNG ANH HỌC THUẬT – Rào cản thầm lặng của sinh viên...

TIẾNG ANH HỌC THUẬT – Rào cản thầm lặng của sinh viên Thạc sĩ và Tiến sĩ

TIẾNG ANH HỌC THUẬT – RÀO CẢN THẦM LẶNG CỦA SINH VIÊN THẠC SĨ VÀ TIẾN SĨ
Bởi TS. Nguyễn Sinh Mỹ, 11/1/2026
Trong bối cảnh toàn cầu hóa giáo dục và quốc tế hóa nghiên cứu khoa học, tiếng Anh nghiên cứu & học thuật đã trở thành một năng lực cốt lõi đối với sinh viên thạc sĩ và sinh viên tiến sĩ. Tuy nhiên, trên thực tế, đây cũng chính là rào cản lớn nhất khiến nhiều học viên cao học gặp khó khăn, chậm tiến độ học tập và thậm chí bỏ dở hành trình học thuật của mình.
Nỗi đau lớn nhất của sinh viên cao học không nằm ở kiến thức chuyên môn, mà nằm ở việc không làm chủ được ngôn ngữ học thuật. Nhiều sinh viên có kinh nghiệm thực tiễn phong phú, hiểu rõ vấn đề nghiên cứu, nhưng lại lúng túng khi chuyển hóa tư duy đó thành văn bản học thuật chuẩn mực. Các khó khăn phổ biến bao gồm: không biết cách viết academic paragraph, diễn đạt ý tưởng thiếu logic, sử dụng từ vựng mang tính “spoken English” thay vì academic English, và đặc biệt là không kiểm soát được giọng văn học thuật (academic tone).
Đối với sinh viên tiến sĩ, nỗi đau còn sâu sắc hơn. Họ không chỉ cần “đúng ngữ pháp”, mà còn phải viết để thuyết phục hội đồng khoa học. Điều này đòi hỏi năng lực lập luận, phản biện học thuật, sử dụng dẫn chứng và trích dẫn đúng chuẩn, cũng như khả năng positioning bản thân trong dòng chảy học thuật quốc tế. Nhiều nghiên cứu sinh rơi vào trạng thái căng thẳng kéo dài vì bài viết liên tục bị nhận xét là “descriptive”, “lack of criticality”, hoặc “not sufficiently academic”, nhưng lại không được hướng dẫn cụ thể cách cải thiện.
Từ những nỗi đau đó, nhu cầu thực sự của sinh viên thạc sĩ và tiến sĩ không đơn thuần là học tiếng Anh tổng quát, mà là học tiếng Anh học thuật gắn với nghiên cứu. Họ cần được hướng dẫn cách đọc – hiểu bài báo Q1/Q2, cách viết literature review có cấu trúc, cách trình bày research gap, cách phản hồi comment của supervisor và reviewer, cũng như cách trình bày và bảo vệ luận văn bằng tiếng Anh một cách tự tin.
Ngoài ra, sinh viên cao học còn có nhu cầu về lộ trình học cá nhân hóa, phù hợp với ngành học, trình độ đầu vào và mục tiêu học thuật (hoàn thành luận văn, publish bài báo, hay bảo vệ thesis). Họ cần sự đồng hành của những người vừa hiểu chuẩn mực học thuật quốc tế, vừa hiểu tâm lý và khó khăn của người học trong bối cảnh Việt Nam.
Tóm lại, tiếng Anh nghiên cứu & học thuật không còn là kỹ năng bổ trợ, mà đã trở thành điều kiện sống còn đối với sinh viên thạc sĩ và tiến sĩ. Việc đáp ứng đúng và trúng những nỗi đau và nhu cầu này chính là chìa khóa giúp người học rút ngắn thời gian học tập, nâng cao chất lượng nghiên cứu và hội nhập hiệu quả vào cộng đồng học thuật toàn cầu.
BÀI VIẾT LIÊN QUAN

BÀI VIẾT MỚI

spot_img

VỀ TÔI

DỊCH VỤ

SỐ NGƯỜI TRUY CẬP

2019611
Users Today : 11
Total Users : 2019611
Views Today : 45
Total views : 2933723
Phone